In this highly globalized world of today, where everything relates to each other, the right communication between languages should take place. Business houses invest in newer markets, people reach out to several communities, and at times, one feels a deep urge to bridge the gulf between cultures. At these times, it is just essential to have the proper kind of translation services, where the translation is just precise and reliable.
This blog will essentially base itself on the subtleties of English to Assamese Translation. This blog will talk about language, issues related to translation, resources and tools, and best practices in the most accurate and culturally relevant translations.
Understanding Assamese Language
The state of Arunachal Pradesh in India and its adjacent regions have a large population also speaking the Assamese language. Assamese is a state language in the region of Assam, which speaks directly to the cultural, social, and political contexts of that region.
Linguistic Origin: Assamese is of the Eastern Indo-Aryan language and is like Bengali, Odia, and Maithili in terms of family tree. All four branches have their roots in this ancient spoken language from ancient India called Magadhi Prakrit.
Script and Pronunciation: Assamese has its own script, like a Bengali script, that does appear to be similar but is a different alphabet and sound of the phonemes. Not easy to pronounce with the multitude of strange sounds, even including tonal variation, too.
Dialects and Variations: As with any other language, Assamese also has its dialects, which are spoken in various parts of the region. Though the standard form is used in formal situations and mass media, regional variations prevail in terms of pronunciation and vocabulary. This dialectal difference can be a challenge in English to Assamese translation, as the translator should be aware of the specific target audience.
Tools and Resources in English to Assamese Translation
Several tools or resources may help in translating from English to Assamese. However, one should first know where to stop to avoid some mistakes:
For an immediate translation or just to get an idea for the text, Google Translate or equivalent online translation tools might be used. These are quite unhelpful in complex sentences, idiomatic phrases, and cultural overtones but fairly useful in getting an idea of the text. Use them not for professional or critical translations.
Dictionaries and Glossaries: In case equivalents are to be searched, bilingual dictionaries or glossaries can be consulted for reference. But sources along with context have to be referred to for the appropriate selection of the translation.
Translation Software Computer-aided translation: These machines are used basically in the industries by experienced translators to overcome their work, maintain consistency, and use the banks of translation memories, which is the accumulation of the already translated segments. Of course, they help experts but can never replace the human expert.
Professional Translators: For proper translation with accuracy and cultural sensibility, seek the services of a professional translator. To start with, these are individuals with experience in both linguistics and cultural nuances and even knowledge in their areas of operation will result in proper quality outputs.
Best Translation Practices of English to Assamese
Clearly define the target audience; knowing who the intended reader is will help determine the correct tone, style, and vocabulary.
Provide context or background information; background information about the text itself, the purpose of the text, and the kind of audience it's directed at may guarantee a more precise translation and a culturally sensitive one.
Use good source material; beginning with a good, grammatically correct, piece of English will facilitate the process of translation.
The final most important step would be to have the translated text proofread by a native Assamese speaker checking all errors and inconsistencies.
English to Assamese Translation is a complicated task. It demands extreme sensitivity to linguistic, cultural, and many other specific factors. Though the tools or resources may be useful to support the process, professionally prepared human translators perform the major chunk of the task of delivering the correct, culturally acceptable quality of translations.
This understanding and adherence to best practices have a very important impact on informing people and businesses wanting to effectively communicate and close cultural gaps between Assamese language speakers. Whether it be, business documents, marketing materials, or a personal letter to your uncle, quality translation between the two languages of English and Assamese will prove instrumental in getting effective messages out and fostering better relationships.
Source: https://medium.com/@devnagriai./everything-you-need-to-know-about-english-to-assamese-translation-7cdf8610584e
